Авторизация
 

З » Фразеологизмы. Сборник фразеологизмов.


ЗАХВАТИТЬ
Захватило дух или дыхание, безл, - о временной приостановке, перерыве, замирании дыхания от холода, быстрого движения или душевного волнения. Кони так помчали, что аж дух захватило.

ЗАЯВИТЬ
Заявить себя (книжн.) - показать себя с какой-н. стороны. Заявить себя хорошим оратором.

ЗВАТЬ
Поминай, как звали - поговорка о бесследном исчезновении кого-чего-н. Как уехал в город, так и поминай, как звали.

ЗВЕЗДА
Звезд с неба не хватает (разг. ирон.) - об умственно-ограниченном человеке. Несмотря на полученное образование он явно звезд с неба не хватает.
Считать звезды - заниматься ничегонеделанием, ротозейничать. Все сидишь да звезды считаешь?

ЗВЕРЬ
Зверь - зверем (разг.) - лютое, свирепое существо. Накинулся на меня зверь - зверем.

ЗВУК
Звук пустой - о чем-н, лишенном всякого содержания, значения. В капиталистической Европе свобода, равенство и братство стали пустыми звуками.
Ни звука - о полном молчании. Зову его, а он ни звука.

ЗДОРОВЬЕ
Здорово живешь (простореч.) - без всякого повода, причины; ни с того, ни с сего. Добро бы убивал или коней крал, а то так попал в тюрьму, здорово живешь. Чехов.
По добру, по здорбву - вовремя, прежде чем произошло что-н. неприятное. Убирайтесь по добру, по здорову.
На здоровье (разг. фам.) - пожалуйста (как выражение доброго пожелания). Кушайте на здоровье. Ну, гуляй на здоровье!
Во здравие (устар.) - на здоровье. Лишь стало бы охоты, а то во здравье ешь до дна. Крылов.
Начать за здравие, а кончить (или свести) за упокой (поговорка) - начать похвалами, а кончить порицанием; начать весело, а кончить грустно. Начав за здравие, за упокой сведем как раз. А. Пушкин.

ЗЕВАТЬ
Зевать на потолок (разг.) - скучать, ничего не делая. У покровителей зевать на потолок, явиться помолчать, пошаркать, пообедать. Грибоедов.

ЗЕЛЕНЫЙ
До зеленого змея (напиться) (простореч.) - до белой горячки, до галлюцинаций. Напился до зеленого змея.
Елки зеленые - восклицание в знач.: черт побери. Елки зеленые, опять опаздываешь!

ЗЕНИЦА
Как зеницу ока (беречь, лелеять и т.п.) -тщательно, нежно, заботливо. Знамя полка берегли как зеницу ока.

ЗИМА
Сколько лет, сколько зим (не видались; разг. фам., говорится при свидании) - очень давно [каламбур, основанный на двояком значении слова лет - годов и времен года]. Сколько лет, сколько зим, старина, не видались!
Где раки зимуют - выражение угрозы. Показал бы я вам, где раки зимуют! Чехов.
Знать, где раки зимуют (разг. фам.) - быть хитрым, проницательным, обладающим необходимыми для каких-н. происков сведениями. Этот пройдоха всегда знает, где раки зимуют.

ЗЛАЧНЫЙ
Злачное место (устар. шутл.) - место, где кутят и развратничают. Любитель злачных местечек. ило
На зло - наперекор, чтобы разозлить. Они это сделали мне назло. Здесь будет город заложен на зло надменному соседу. А. Пушкин.
Злоба дня (книжн.) -то, что волнует, интересует общество в данный момент [из евангельского выражения: “довлеет гнев и злоба его” - довольно для каждого дня своей заботы].

ЗНАК
Под знаком чего (книжн.) -сосредоточиваясь в чем-н. или на чем-н., характеризуясь чем-н., как основным устремлением. Последние дни прошли под знаком подготовки к празднику.

ЗНАМЕНАТЕЛЬ
Привести к одному знаменателю (книжн.) - перен. сделать ряд предметов сходными, совпадающими в каком-н. отношении.

ЗНАМЯ
Поднимать знамя чего (книжн. ритор.) - став во главе, начинать борьбу за что-н. Восстаньте, час пришел! я поднимаю знамя возмущенья. Лермонтов.
Под знаменами (воевать, сражаться, служить и т. л.) чьими или какими (торж.) -в чьей-н. или в какой-н. армии. Мы дрались тогда со шведом под знаменами Петра. Песня. Под французскими знаменами.

ЗНАТЬ
То и знай (разг.) - то и дело, постоянно. От него и к нему то и знай по утрам всё курьеры с бумагами скачут. Некрасов.
Знать цену себе, знать цену кому-чему - перен. уметь ценить по достоинству, правильно расценивать кого-что-н. Знать себе цепу. Знать цену лести.
Знай наших! (простореч.) - вот какие мы молодцы! Знай, с кем имеешь дело.
Дать знать кому-чему о ком-чем - известить кого-н., довести до чьего-н. сведения. Когда увидите его, дайте мне знать.
Дать знать о себе - напомнить о себе, показаться, обнаружить себя. Дайте знать о себе, когда приедете к нам в город.
Дает себя знать - заставляет себя ощущать, чувствовать. Подагра дает себя знать.
Не хотеть знать кого-чего (разг.) - перен. не считаться с кем-чем-н., не признавать кого-чего-н. Скандалит по целым дням, знать никого не хочет. Никаких возражений знать не хочу.
Не знать над собой кдго-чего - быть свободным от какого-н. воздействия, от давления кого-н. Не знал над собой никакого начальства. Он никогда не знал над собой грозы.
Знать за собой что - сознавать что-н., как свое действие (преимущ. об отрицательных поступках). Он знал за собой не мало грешков.
Почем знать? Как знать? -выражения сомнения, неизвестности относительно чего-н. предстоящего.
Знать женщин (эвф.) - иметь половые сношения с женщинами (о мужчине). До 25 лет он не знал женщин.
Только и знаю (знаешь и т. п.), что (разг.) - ничего другого не делаю, кроме. Только и знаю, что грязь за всеми вожу.
Кто его знает, бог его знает, господь его знает, черт его знает (разг.) - неизвестно. Бог его знает, где мы едем.
Бог знает, что - неизвестно кто, что, какой, куда и т. п. Бог знает в нем какая тайна скрыта, бог знает за него что выдумали вы. Грибоедов. Нищий ваш царевич, бог весть какой, бог весть отколь. А. Пушкин.
Знаешь, знаете; знаешь ли, знаете ли; знаешь что, знаете что (разг.) -вводные слова, употребляется с целью обратить внимание собеседника на предмет речи. Сенюша, знаешь ли, покамест, как баранов, нас не погнали в класс, пойдем-ка да нарвем себе в саду каштанов. Крылов. А впрочем, знаете что, мне кажется, вы не совсем правы.

ЗОЛОТОЙ, ЗОЛОТИТЬ, ЗОЛОТНИК
Золотить пилюлю (делая что-н. неприятное, обидное для кого-н., постараться уменьшить, скрасить чем-н. доставляемую неприятность). Он не старался далее позолотить пилюлю.
Мал золотник, да дорог (поговорка) - о чем-н. незначительном с виду, но ценном.
Золотое дно - доходное дело; область, местность, богатая источниками дохода. Ах, и земля здесь была, черная, родящая - золотое дно! А.Н. Толстой.
Сулить золотые горы - сулить богатство, большие денежные выгоды. Переманивает к себе на службу, сулит золотые горы.
Золотая середина (книжн., чаще ирон.) - о каком-н. образе действий, решении, чуждом крайностей, риска [перевод изречения римского поэта Горация: aurea mediocritas]. Избрать золотую середину.

ЗРЕНИЕ
Точка зрения (книжн.) - отправной пункт, отправная точка, определяющая взгляд на те или иные явления, понимание их. С моей точки зрения.
Поле зрения (книжн.) - 1) пространство, обозримое глазом; 2) перен. сфера впечатлений, кругозор. Эта теория всегда была вне моего поля зрения.

ЗУБ
Иметь зуб против кого (разг.) - иметь против кого-нибудь неудовольствие, тайную злобу, испытывать желание повредить кому-н. Неужели ты до сих пор на него зуб имеешь?
Класть, положить зубы на полку (разг.) - из-за отсутствия материальных средств крайне стеснять, ограничивать себя в самом необходимом. Так можно и зубы на полку положить.
Ни в зуб (толкнуть) (школьное арго) - о ничего не знающем, не могущем ничего рассказать, ответить на какой-н. вопрос. Его спрашивают, а он ни в зуб толкнуть.
Не по зубам кому (разг. фам.) - 1) трудно разжевать. Этот бифштекс мне, старику, не по зубам. 2) перен. не по способностям, не под силу, недоступно пониманию. Этот философ не всякому по зубам.
Сквозь зубы (с глаг., обозначающим речь) - 1) очень мало открывая рот. Век с англичанами, вся английская складка: и так же он сквозь зубы говорит. Грибоедов. 2) перен. свысока, как бы нехотя, неотчетливо, из презрения к слушающему. Он с тобой не говорит, а цедит сквозь зубы.
Око за око, зуб за зуб (книжн.) - об отплате за причиненное зло той же мерой [из библии].
Зуб за зуб (поговорка) - о перебранке, когда ни один не уступает другому. Он ему слово, тот ему в ответ, так зуб за зуб и поругались.
Зуб на зуб не попадает (разг.) - о дрожи от сильного мороза, холода. Так замерз в лесу, что зуб на зуб не попадает.
Давать в зубы, по зубам кому-чему по чему или во что - ударять кого-н. (просторен, вульг.). Давать в зубы ты умеешь, а ты сумей словом убедить.
В зубы (разг. фам.) - о небрежной подачке, взятке. Я ему трешницу в зубы.
В зубах навязло (разг.) - очень надоело. Ваши нотации давно всем в зубах навязли.
Держать язык за зубами - молчать, не говорить тогда, когда не нужно. В присутствии чужих надо держать язык за зубами.
Зубы заговорить кому (разг. фам.) - перен. постараться обмануть, ввести в заблуждение, отвлекая посторонними разговорами. Он думал, что ему удастся заговорить мне зубы и отделаться от уплаты долга.
Точить зубы на кого (разг.) - злобиться на кого-н., стремиться причинить вред, неприятность кому-н. Начальник давно точил на него зубы.
Зубы чесать (разг. фам.) - говорить вздор, пустословить. Любительница почесать зубы..
Вооруженный до зубов (книжн.) - прекрасно вооруженный, всячески, всеми средствами. Вооруженные до зубов бандиты ворвались в село.
Назубок выучить (разг. фам.) -твердо зазубрить наизусть. Что к следующему уроку стихи назубок выучили.
Попасть на зубок кому (разг. фам.) - сделаться предметом чьих-н. насмешек, придирчивой критики. Плохо приходилось тем, кто попадал к нему на зубок.

 

Назад Вперед

рейтинг: 
  • Нравится
  • 0
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
» Ю   ( Фразеологизмы ) ЮБКА В юбке (разг. шутл. или ирон. устар.) - в женском облике (обычно равнозначно слову “женщина” в приложении к слову, обозначающему какую-н. профессию, род занятий, из числа считавшихся в буржуазном обществе исключительной или преимущественной принадлежностью мужчины). Профессор в юбке (т. е.
» Ц   ( Фразеологизмы ) ЦАРИЦА Царица небесная (устар.) - одно из названий богородицы. Пьяница и распутник такой, что и не приведи царица небесная. Чехов. ЦАРСТВИЕ Царствие небесное кому (устар.) - употребляется при упоминании умершего человека, первонач. как пожелание попасть в рай. Был у меня дядя - царствие ему
» Ф   ( Фразеологизмы ) ФАКТ Факт тот, что (разг.) - дело в том, что... [под влиянием выражения “дело в том, что” иногда неправ, говорят и “факт в том, что”]. Факт тот, что я забыл дома книги. ФАНФАРЫ Трубить в фанфары [неправ, осмысление слова “фанфара” как вообще “труба”] (ирон.) - перен. подымать шум вокруг чего-н.,
» Ж   ( Фразеологизмы ) ЖАБРЫ Взять за жабры кого (просторен, вульг.) - 1) взять за ворот, за шею; 2) перен. оказать на кого-н. давление, принудить к чему-н. Их, богатых-то, при случае очень даже невредно за жабры взять! Скиталец. ЖАЖДУЩИЙ Алчущие и жаждущие - [из евангельского выражения “алчущие и жаждущие правды"].
» А   ( Фразеологизмы ) АБОНЕМЕНТ Сверх абонемента (устар.) - 1) сверх условленного договором; 2) перен. сверх нормы, сверх дозволенного (разг. шутл). Сыграем еще партию сверх абонемента. Салтыков-Щедрин. АБСОЛЮТНЫЙ Абсолютный нуль (физ) - 1) температура в -273°. 2) перен. о человеке: ничтожный, ничего не значащий в
Оставить комментарий
иконка
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.


Основные разделы
Облако тегов
Опрос
Оцените сайт ZESTWORD.RU
Мы Вконтакте