Панургово стадоВыражение употребляется для характеристики толпы, рабски, безрассудно следующей за своим вожаком. Возникло из романа французского писателя Рабле (1494-1553) "Гаргантюа и Пантагрюэль"; в 6-8 главах 4-ой книги романа рассказывается о том, как Панург плыл на корабле с купцом Дендено, который вез с собой стадо овец. Поссорившись с купцом, Панург купил у него одного барана и бросил в море; остальные бросились за ним и утонули все до одной.
Перейти РубиконВыражение это употребляется в значении: сделать последний, бесповоротный шаг, совершить решительный поступок. Возникло из рассказов Плутарха, Светония и других древних писателей о переходе Юлия Цезаря через Рубикон- реку, служившую границей между Умбрией и Цизальпинской Галлией (т е Северной Италией). В 49 году до н э , вопреки запрещению римского сената, Юлий Цезарь со своими легионами перешел Рубикон, воскликнул: "Жребий брошен!" Это послужило началом гражданской войны между сенатом и Юлием Цезарем, в результате которой последний овладел Римом.
Пир во время чумыНазвание драмматических сцен А.С. Пушкина (1832), основой для которых послужила поэма английского поэта Джона Вильсона "Чумной город" (1816). Употребляется в значении: пир, веселье, беспечное времяпрепровождение во время како-либо общественного бедствия.
Платон мне друг, но истина дорожеПервоисточник этого выражения-слова самого Платона(!)., который в одном из своих сочинений ("Федон") говорит: "Следуя мне, меньше думай о Сократе (Сократ-ученик Платона), а больше об истине". Эту же фразу биограф Аристотеля Аммоний передает так: "Сократ мне друг, но истина дороже".В литературную речь это выражение вошло с XVII в. на латинском языке с заменой имени "Сократ" на " Платон". На этом все варианты не исчерпались, но этот стал самым популярным, войдя в роман Сервантеса "Дон Кихот".
По образу и подобиюВыражение из библейского мифа о сотворении человека. "И рече Бог: сотворим человек по образу нашему и подобию"(Бытие, 1,26). Употребляется в значении: чрезвычайно сходно с чем-нибудь.
Питаться медом и акридамиВыражение употребляется в значении: постничать, жить впроголодь. Возникло из евангельской легендыоб Иоанне Крестителе, который жил в пустыне и "ел акриды и дикий мед" (Марк, 1,6). Акриды(греч) - род саранчи.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
» Я ( Крылатые выражения )
Яблоко раздора В греческой мифологии яблоко раздора - золотое яблоко с надписью "прекраснейшей", которое подбросила богиня раздора Эрида трем богиням: Гере, Афине и Афродите. Смертный юноша Парис должен был присудить яблоко достойнейшей . Гера пообещала Парису власть и богатство, Афина - мудрость и
» Ц ( Крылатые выражения )
Цербер В греческой и римской мифологии - Цербер- чудовищный трехглавый пес со змеиным хвостом, охранявший вход в подземное царство. Отсюда слово "Цербер" употребляется в значении: "злой, свирепый надсмотрщик" Циклопы. Циклопические постройки В греческой мифологии Циклопы- три одноглазых великана.
» Ф ( Крылатые выражения )
Фемида. Весы Фемиды. Слуги Фемиды В греческой мифологии Фемида - богиня правосудия. Изображалась с повязкой на глазах (символ беспристрастия), с мечом и весами в руках. Иносказательно: Фемида - правосудие, закон; весы Фемиды - символ правосудия; слуги (жрецы) Фемиды - слуги закона, судьи Феникс.
» Р ( Крылатые выражения )
Разрубить гордиев узел В греческой мифологии Гордий - первый царь Фригии, эпоним одноименного города в Малой Азии. Гордий был простым земледельцем, и однажды во время пахоты орел сел на ярмо его волов. Это было истолковано как знамение, предвещающее Гордию царскую власть. Вскоре фригийцы, оставшись
» Е ( Крылатые выражения )
Ехидна В греческой мифологии Ехидна - чудовище, полудева-полузмея, породившая целый ряд чудовищ: Сфинкс, Цербера, немейского льва, химеру и др. В переносном смысле - злой, язвительный и коварный человек. Египетская тьма Выражение это, употребляемое в значении: густая, беспросветная тьма, возникло