***
На станции Лондонский мост Холмс составил телеграмму <...>: “<...> Прошу к нашему возвращению прислать с нарочным на Бейкер-стрит полный список иностранных шпионов и международных агентов, в настоящее время находящихся в Англии, с подробными их адресами. Шерлок'
- Это может нам пригодиться, - заметил Холмс.
***
Видите ли, у него совершенно особое амплуа, и создал его себе он сам. Остальные являются специалистами в той или иной области, его специальность - знать все.
***
- Нет, вы только послушайте. К нам жалует Майкрофт, мой брат!
- И что же тут особенного?
- Что особенного? Это все равно, как если бы трамвай вдруг свернул с рельсов и покатил по проселочной дороге.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
» Артур Конан Дойл. Шерлок Холмс при смерти ( Цитаты из книг )
*** - Согласен. - Вот первое разумное слово, которое вы произнесли с тех пор, как вошли сюда, Уотсон. *** Она симпатизировала ему за удивительную мягкость и вежливость в обращении в женщинами. Он не любил женщин и не верил им, но держался с ними всегда по-рыцарски учтиво.
» Артур Конан Дойл. Союз Рыжих ( Цитаты из книг )
*** Общее правило таково, - сказал Холмс, - чем страннее случай, тем меньше в нём оказывается таинственного. *** Вся моя жизнь - сплошное усилие избегнуть тоскливого однообразия будней. *** Самая смелая фантазия не в силах представить себе тех необычайных и диковинных случаев, какие встречаются в
» Артур Конан Дойл. Рейгетские сквайры ( Цитаты из книг )
*** - Он (Шерлок Холмс) ведет себя очень странно. Я бы сказал, он немного не в себе. - Думаю, что не стоит беспокоиться, - заметил я. - Я не раз убеждался, что в его безумии есть метод. - Скорее в его методе есть безумие, - пробормотал инспектор. *** В искусстве раскрытия преступлений
» Артур Конан Дойл. Последнее дело Холмса ( Цитаты из книг )
*** - Всё, что я хотел вам сказать, вы уже угадали - ответил он. - В таком случае, вы, вероятно, угадали мой ответ. *** Это поединок между нами, мистер Холмс. Вы надеетесь посадить меня на скамью подсудимых - заявляю вам, что этого никогда не будет. Вы надеетесь победить меня - заявляю вам, что
» Артур Конан Дойл. Морской договор ( Цитаты из книг )
*** Мне кажется, что своей верой в божественное провидение мы обязаны цветам. Все остальное - наши способности, наши желания, наша пища - необходимо нам в первую очередь для существования. Но роза дана нам сверх того. Запах и цвет розы украшают жизнь, а не являются условием ее существования. Только
» Артур Конан Дойл. Знатный холостяк ( Цитаты из книг )
*** Теперь у нас осталась неразгаданной только одна проблема - как мы будем убивать время в эти темные осенние вечера. *** Однако ревность иногда совершенно меняет характер человека. *** Мы не вольны в нашей любви, но управлять своими поступками в нашей власти.
» Артур Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе ( Цитаты из книг )
*** Фантазии всё же лучше, чем туман в голове. *** Он юрист. Это звучит зловеще. *** Я не робкого десятка. Однако не считаться с угрожающей тебе опасностью — это скорее глупость, чем храбрость. *** Ах, сколько зла на свете, и хуже всего, когда злые дела совершает умный человек! *** Человек должен
» Артур Конан Дойл. Долина Ужаса ( Цитаты из книг )
*** ... Сколько раз воображение становилось матерью правды! *** Кто-то другой? Тем хуже для другого. Пусть поостережется! Неужто я пожертвую счастьем всей моей жизни, своей мечтой из-за какого-то другого человека? *** Ватсон утверждает, что я театральный режиссер реальной жизни. *** Он молча стоял
» Артур Конан Дойл. Голубой карбункул ( Цитаты из книг )
*** Как и всякий драгоценный камень, он притягивает к себе преступников, словно магнит. Вот уж подлинно ловушка сатаны. В больших старых камнях каждая грань может рассказать о каком-нибудь кровавом злодеянии. Этому камню нет еще и двадцати лет. Его нашли на берегу реки Амоу, в Южном Китае, и
» Артур Конан Дойл. Влиятельный клиент ( Цитаты из книг )
*** Бывало, говорит-говорит он о ком-нибудь этаким сладким голосом, а потом вдруг взглянет пристально и скажет: 'А через месяц он умер.' *** Женщина остается для нас, мужчин, совершенной загадкой. Она может придать забвению или хотя бы принять на веру прошлое, пусть даже тяжкое преступление и в то